<menu id="mwc8a"><strong id="mwc8a"></strong></menu>
  • 網站地圖

    財務人員外包 招聘外包、人員外包、前臺外包、行政人事外包、海外勞務派遣
    4008-076-166

    聯系我們

    X
     >  洞見 >  政策法規  > 正文

    人社部:9月3日放假期間加班應發放雙倍工資或調休


    人社部:9月3日放假期間加班應發放雙倍工資或調休

    Ministry of Human Resources and Social Security: Workers who work overtime during Chinese Anti-Japanese War Victory Day should be paid double wages or take deferred holidays

    人社部近日發出通知指出,在9月3日放假期間,用人單位因工作需要安排勞動者工作的,應支付勞動者工資報酬并安排補休;對不能安排補休的,應按照不低于勞動者本人日或小時工資標準的200%支付工資報酬。

    The Ministry of Human Resources and Social Security recently announced that during the holiday period from September 3 to 5, employers who need to arrange laborers to work should pay for laborers and arrange deferred holidays; if unable to arrange deferred holidays, employers should pay wages not lower than 200% of the daily or hourly salary standards of laborers.

    廣州公積金年底將可逐月提取

    Guangzhou’s housing provident fund can be drawn by month at the end of the year

    廣州市公積金管理中心副主任朱凱華日前透露,爭取年底實現每月提取公積金,讓公積金直接打入按揭賬戶。

    Zhu Kaihua, Deputy Director of Guangzhou Housing Accumulation Fund Administration Center, recently revealed that drawing the housing provident fund by month might be realized as much as possible at the end of the year, to directly transfer the housing provident fund into mortgage accounts.

    國務院:10月起所有小微企業享稅收優惠

    State Council: All small and micro enterprises to enjoy tax preference from October

    國務院總理李克強召開國務院常務會議,會議決定,從2015年10月1日起到2017年底,依法將減半征收企業所得稅的小微企業范圍,由年應納稅所得額20萬元以內(含20萬元)擴大到30萬元以內(含30萬元)。

    Premier Li Keqiang chaired a State Council executive meeting deciding that that from October 1, 2015 to the end of 2017, the scope of small and micro enterprises that have the corporate income tax reduced by half according to law will expand to the annual taxable income within RMB300,000 (including RMB300,000) from RMB200,000 (including RMB200,000).


    About Us:

    Talent Spot is a HR solutions provider with direct presence in 6 countries within the Asia Pacific region and more than 10 branch offices across China. Our branch offices provide HR solutions such as recruitment process outsourcing, on-site management recruitment, executive search and selection, HR & payroll outsourcing, business process outsourcing, contract outsourcing, temporary/contract staff dispatch and engineering & maintenance outsourcing to multinational companies across China as well as Asia Pacific.


    滬ICP備15047684號-1

    ©2009-2021上海力德(上海力德人才服務有限公司)

    你的人力資源合作伙伴


    網站地圖
    網站地圖
    行政人事外包 財務人員外包 招聘外包 人員外包 人力資源代理 海外勞務派遣
    古董鉴定中心